有前輩是在做兼職的嗎? - 專利

Joe avatar
By Joe
at 2013-09-25T23:26

Table of Contents


在精華區和爬文找到擔任專利工程師的方式之一是

"自己有其他的工作,並兼職做專利事務所的專利工程師"

板上討論這項的似乎很少, 但在104上看到滿多可以接受兼職性質的事務所

能勝任這項工作需要怎樣的學經歷呢?

會這樣問是因為目前的工作雖然還算不錯, CP值挺高的, 下班時間差不多就七點多

但年薪差不多就這樣

另一方面也是想趁下班時間多嘗試有點相關但不同的領域增加競爭力

我的背景是 116 EE 碩畢 中型公司(500~1000人)類比RD 3年經驗

英文還算可以 量化一點的數據是 TOEIC 9開頭 英檢中高級通過

我的想法是利用這一年下班時間唸書考到專利師執照 (這對我有幫助嗎?)

在唸書的過程中也可以慢慢發覺自己是不適合這個領域

之後若不想待業界 也可以考公職專利商標審查人員

這樣有辦法開始兼職工程師的生涯嗎??

謝謝~~

--
Tags: 專利

All Comments

Enid avatar
By Enid
at 2013-09-28T22:51
兼職通常是開給有經驗的工程師賺外快
Andrew avatar
By Andrew
at 2013-09-29T07:28
你要思考一下你的職涯計劃,你20年後想賺多少,這行是否有
Delia avatar
By Delia
at 2013-09-30T02:10
興趣
in-firm 大同小異,in-house隨公司不同而有很大差異
Freda avatar
By Freda
at 2013-10-01T12:41
興趣可能要接觸了才知道 如果想跟V大您一樣 當作一個賺錢
技能~ 建議由考專利師這樣開始嗎?
Wallis avatar
By Wallis
at 2013-10-01T21:17
可以先找間事務所磨個幾年,把申請書摸透,掌握技術分析技
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2013-10-01T22:33
巧,把claim寫法學好(多學幾種樣態),再學個日文,應該就很
Faithe avatar
By Faithe
at 2013-10-05T20:07
ok了吧
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2013-10-08T04:20
應該還不少吧 嘻嘻
Dinah avatar
By Dinah
at 2013-10-12T21:12
啊,日文高手出現了,原po問X大就好了,應該是輕鬆破百
Oscar avatar
By Oscar
at 2013-10-15T09:06
樓上純屬猜測。XD
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2013-10-16T15:15
考專利師 完全不等於 你可以寫專利
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2013-10-19T15:14
今年開始比較偏向實務要求了
Caroline avatar
By Caroline
at 2013-10-21T05:32
如果先從翻譯文件下手也能算是跟專利有關的經驗嗎?
Edith avatar
By Edith
at 2013-10-24T05:32
還是一定要全職在專利事務所呢?
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2013-10-26T11:16
一個案子如果賺不到一萬 我建議你去當兼職家教還比較賺 以
Elma avatar
By Elma
at 2013-10-27T08:58
時薪論的話 因為應該會需要大量時間校稿 滿意了才會給你錢
但是寫得不好對方應該也不會教你 畢竟很吃經驗 有時候我跟
Steve avatar
By Steve
at 2013-10-28T17:31
IF想法不同的時候 光是溝通就花很多時間 其中還要交換各自
的看法跟經驗 這當中也是學習機會
Christine avatar
By Christine
at 2013-10-30T03:37
英文不錯可以接英譯案 不過還是要找懂專利的朋友帶你入門
Olive avatar
By Olive
at 2013-10-30T08:26
因為光在試譯這一關 沒翻過很可能就say goodbye了
Megan avatar
By Megan
at 2013-11-01T21:29
英文案普遍外包行情1英字1元上下,平均每件10000~20000字左右
Regina avatar
By Regina
at 2013-11-02T22:53
我聽說的行情是1英字=台幣0.4~0.5
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2013-11-06T07:37
是喔! 差這麼多? 其實這是我之前接過兩三件英說的行情
Noah avatar
By Noah
at 2013-11-10T10:39
現在沒在接英文案了
Regina avatar
By Regina
at 2013-11-15T07:17
1英字1元是被低估了,去翻譯版看專業領域翻譯少於2元不得提案

聖島專利人員?

William avatar
By William
at 2013-09-25T14:02
※ 引述《playball (..)》之銘言: : 有必要的話 基本上是可以在不違背技術的情況下 照著自己的思考方式全部重新做描述 : 亦可以要求發明人作技術內容的補充 我非常反對一案各表 先手或後手其中之一需要再教育, 很明顯,不是先手太爛沒能力, 就是後手自以為是,沒有顧及事務所的立場, ...

聖島專利人員?

Selena avatar
By Selena
at 2013-09-25T06:28
原文怒刪 基本上面試 他們挑人還挺嚴格的 先考英文翻譯再去面試 然而面試後 主管主要是跟平常面試一樣 主要問你優缺點 為何選聖島之類的?記得是一次對3個主管級吧~ 老實說聖島對於新人我覺得還不錯 基本是你如果不缺錢新人起薪大約36K左右(你可以面試在問 即使你不問主管也會問XD) 你待滿一年 例 ...

聖島專利人員?

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-09-25T02:32
※ 引述《playball (..)》之銘言: : : 推 hwwang:在既有的框架下改寫,請恕我不理解何謂大的自由度,還有圖 09/24 20:37 : 有必要的話 基本上是可以在不違背技術的情況下 照著自己的思考方式全部重新做描述 : 亦可以要求發明人作技術內容的補充 : 再舉個例 漫畫版的惡作劇之 ...

聖島專利人員?

Lauren avatar
By Lauren
at 2013-09-25T00:02
※ 引述《playball (..)》之銘言: : ※ 引述《ipme (oOpz!!!)》之銘言: : : 藉這機會順便讓大家知道也好 : : 不然每次有板友問,都要再重寫一次 : : → playball:ipme喜歡曲解別人語意呢.. 單純翻譯語句通順是重點 09/23 23:50 : : ...

聖島專利人員?

Edwina avatar
By Edwina
at 2013-09-24T22:43
: 推 hwwang:在既有的框架下改寫,請恕我不理解何謂大的自由度,還有圖 09/24 20:37 有必要的話 基本上是可以在不違背技術的情況下 照著自己的思考方式全部重新做描述 亦可以要求發明人作技術內容的補充 再舉個例 漫畫版的惡作劇之吻(原著) 日劇版的惡作劇之吻 台劇版的惡作劇之吻 都是從漫畫版 ...