聖島專利人員? - 專利

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-09-25T02:32

Table of Contents

※ 引述《playball (..)》之銘言:
: : 推 hwwang:在既有的框架下改寫,請恕我不理解何謂大的自由度,還有圖 09/24 20:37
: 有必要的話 基本上是可以在不違背技術的情況下 照著自己的思考方式全部重新做描述
: 亦可以要求發明人作技術內容的補充
: 再舉個例 漫畫版的惡作劇之吻(原著) 日劇版的惡作劇之吻 台劇版的惡作劇之吻
: 都是從漫畫版的淘氣小親親來的嘛 但導演可依據自己的認知刪減不必要的劇情
: 採取不同的分鏡 用不同的過場 不同的說故事方法等等
: : → hwwang:式可以重畫到什麼程度,權利範圍可以做多大的變更。我沒有 09/24 20:37
: 我看過整個方塊圖砍掉重練的
: 權利範圍的變更 當然是會提出己方的理由和客戶做說明, 在客戶同意的情況下做變更
: 聖島國外所承辦有提出修改意見的資格 但我不認為所謂的翻譯可以做這些事情
: : → hwwang:要吵架的意思,是真的不懂。是像我們一般和客戶來回校稿的 09/24 20:37
: : → hwwang:變動程度嗎?優先權沒問題嗎?我們也接國外客戶,可能是客 09/24 20:37
: : → hwwang:戶不夠信賴我們吧,我們只針對法規需求做修改建議,不會幫 09/24 20:37
: : → hwwang:客戶重寫。 09/24 20:37
: 只要原說明書技術揭露沒問題, 權利範圍的變動當然還是會落在原說明書支持的範圍內
: 優先權不會有問題


哦,是這樣? 突然稍微認真看,我怎麼覺得末兩句大有問題.

那unity issue呢? 不會踩到此問題? 還是你不知道unity issue是啥? 

我想你如果真的這麼懂英文說明書、懂基準、懂法規,你應該不會講出優先權

不會有問題這種話.


不過我不苛求, (如前述,也不管你是不是聖島現役,) 就當笑話看 :)

--
Tags: 專利

All Comments

聖島專利人員?

Edwina avatar
By Edwina
at 2013-09-24T22:43
: 推 hwwang:在既有的框架下改寫,請恕我不理解何謂大的自由度,還有圖 09/24 20:37 有必要的話 基本上是可以在不違背技術的情況下 照著自己的思考方式全部重新做描述 亦可以要求發明人作技術內容的補充 再舉個例 漫畫版的惡作劇之吻(原著) 日劇版的惡作劇之吻 台劇版的惡作劇之吻 都是從漫畫版 ...

聖島專利人員?

Ivy avatar
By Ivy
at 2013-09-24T22:39
※ 引述《playball (..)》之銘言: : ※ 引述《ipme (oOpz!!!)》之銘言: : : 藉這機會順便讓大家知道也好 : : 不然每次有板友問,都要再重寫一次 : : → playball:ipme喜歡曲解別人語意呢.. 單純翻譯語句通順是重點 09/23 23:50 : : ...

聖島專利人員?

Ivy avatar
By Ivy
at 2013-09-24T19:26
※ 引述《ipme (oOpz!!!)》之銘言: : 藉這機會順便讓大家知道也好 : 不然每次有板友問,都要再重寫一次 : → playball:ipme喜歡曲解別人語意呢.. 單純翻譯語句通順是重點 09/23 23:50 : 我曲解人語意? : 如果你這樣算撰寫英說, : 那請問那種重頭自己 ...

應徵專利工程師薪資疑問

Mia avatar
By Mia
at 2013-09-24T17:42
各位前輩好 今天剛接到面試通知,應徵的職務是專利工程師 上網查詢後此單位應該是屬於較小規模的智權公司 想請問無經驗新人的薪資一般是多少呢? 有看過32K~35K,也有看到28K 感覺落差有點大,不知該怎麼拿捏 - ...

聖島專利人員?

Edith avatar
By Edith
at 2013-09-24T12:37
就我個人所知,中英撰/譯稿在這個產業中大概有九種型態, 參與對象大概可分為三大類: 1. IFPE 2. 翻譯人員 3. US代理人 核心差別在於 A. 英文描述能力、 B. 對發明內容的瞭解程度,以及 C. 對申請地區法定可專利要件之瞭解程度 我個人的看法是, 譯稿與撰稿的差別在於: 撰寫人是否能根據發 ...