請問這條約的中文名稱該如何翻譯? - 專利
By Noah
at 2007-08-28T05:01
at 2007-08-28T05:01
Table of Contents
※ 引述《Llady (好愛好愛你)》之銘言:
: Common Regulations under the Madrid Agreement Concerning
: the International Registration of Marks and
: the Protocol Relating to that Agreement
: 請問這個條約 的中文
: 主要是前面[common regulations]
: 有看到書上翻成「實施細則」
: 不知道 對嗎?
: 還是「一般規則」?
: 請高手指教 謝謝
如果根據日本特許廳的翻譯,是翻譯成"共通規則"
因為另外有實施細則的存在
Administrative Instructions for the Application of the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol Relating Thereto
此條文才是實施細則..
--
LIVING, WORKING, AND STUDYING in TOKYO
--
: Common Regulations under the Madrid Agreement Concerning
: the International Registration of Marks and
: the Protocol Relating to that Agreement
: 請問這個條約 的中文
: 主要是前面[common regulations]
: 有看到書上翻成「實施細則」
: 不知道 對嗎?
: 還是「一般規則」?
: 請高手指教 謝謝
如果根據日本特許廳的翻譯,是翻譯成"共通規則"
因為另外有實施細則的存在
Administrative Instructions for the Application of the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol Relating Thereto
此條文才是實施細則..
--
LIVING, WORKING, AND STUDYING in TOKYO
--
Tags:
專利
All Comments
Related Posts
請問這條約的中文名稱該如何翻譯?
By Mia
at 2007-08-26T14:54
at 2007-08-26T14:54
[情報] 專利師法三讀通過
By Liam
at 2007-08-24T06:41
at 2007-08-24T06:41
請問有哪些事務所有在徵兼職寫案的人的啊
By Elma
at 2007-08-24T00:41
at 2007-08-24T00:41
「專利組合與加值策略」實戰暨清大EMBA學分班
By Elvira
at 2007-08-23T18:06
at 2007-08-23T18:06
[情報] 專利師法三讀通過
By Oliver
at 2007-08-22T20:35
at 2007-08-22T20:35