請問利用冷僻譯名保護專利的可能性? - 專利

By Queena
at 2009-07-11T10:52
at 2009-07-11T10:52
Table of Contents
→ forcomet:施行細則, 講的是 "應" 而不是 "不得" 程度上是有差異的 07/11 10:21
→ forcomet:'應' 還有空間, '不得'就沒有空間, 所以我不覺得那條是可 07/11 10:24
請問一下,這種觀念是從何而來的?
法律用語:
應:具拘束力與強制性
得:不具拘束力
至於您所提到,「應」還有「空間」
所謂的空間是什麼,能否明示一下,空間在哪裡?
--
專利家族查詢工具免費下載
http://www.patentcat.com/jforum/posts/list/0/87.page
--
→ forcomet:'應' 還有空間, '不得'就沒有空間, 所以我不覺得那條是可 07/11 10:24
請問一下,這種觀念是從何而來的?
法律用語:
應:具拘束力與強制性
得:不具拘束力
至於您所提到,「應」還有「空間」
所謂的空間是什麼,能否明示一下,空間在哪裡?
--
專利家族查詢工具免費下載
http://www.patentcat.com/jforum/posts/list/0/87.page
--
Tags:
專利
All Comments

By Noah
at 2009-07-15T02:30
at 2009-07-15T02:30
Related Posts
請問利用冷僻譯名保護專利的可能性?

By Harry
at 2009-07-10T18:42
at 2009-07-10T18:42
宏景面試

By Agatha
at 2009-07-10T10:51
at 2009-07-10T10:51
台灣申請專利需要 "揭露最佳設計" 嗎?

By Mia
at 2009-07-08T23:26
at 2009-07-08T23:26
參選版工_Orsonplus_請多多指教

By Cara
at 2009-07-08T01:28
at 2009-07-08T01:28
專利翻譯相關問題

By Barb Cronin
at 2009-07-07T09:23
at 2009-07-07T09:23