台灣智權代理公司 - 專利

Olga avatar
By Olga
at 2008-03-28T21:54

Table of Contents

之前搜尋相關文,似乎沒有聽過台灣智權代理公司

請問這家公司的名聲如何?

thx ^^

--
Tags: 專利

All Comments

英譯專利常見用語疑問

Agnes avatar
By Agnes
at 2008-03-28T15:13
首先,先謝謝大家的回答!!非常感謝!! 因為是舉例,有些地方描述得不是很恰當,再偷一點上班時間補充修改。若造成 各位原先的誤解,還請見諒。 ^^and#34; 又,主要是關於動詞、and、標點等文法的疑慮,沒有很多時間詳細考慮用語, 還請各位見諒。 ※ 引述《sherrypure (從前從前有一隻小喵咪)》 ...

英譯專利常見用語疑問

Edith avatar
By Edith
at 2008-03-28T07:00
※ 引述《kezmor (runaway一切)》之銘言: : ※ 引述《sherrypure (從前從前有一隻小喵咪)》之銘言: : : 最近對翻譯的英文專利內容裡的文法越來越疑惑了... : : 主要有下面幾個針對常用語的問題: : : 1.a plurality of signals(sign ...

AUOTCAD與圖學的推薦書籍??

Yedda avatar
By Yedda
at 2008-03-28T01:37
呃不知道這個問題在這邊問是否適當 請問板上有沒有大大可以推薦圖學和AUTOCAD的書籍?? 最好是原文的(英文) 謝謝 - ...

英譯專利常見用語疑問

William avatar
By William
at 2008-03-27T19:45
※ 引述《sherrypure (從前從前有一隻小喵咪)》之銘言: : 最近對翻譯的英文專利內容裡的文法越來越疑惑了... : 主要有下面幾個針對常用語的問題: : 1.a plurality of signals(signals為舉例) : 後面的動詞到底是要根據a plurality ...

英譯專利常見用語疑問

George avatar
By George
at 2008-03-27T19:04
※ 引述《andylamyy (~aNdY~)》之銘言: : ※ 引述《sherrypure (從前從前有一隻小喵咪)》之銘言: : : 最近對翻譯的英文專利內容裡的文法越來越疑惑了... : : 主要有下面幾個針對常用語的問題: : : 1.a plurality of signals(sign ...