一籃子的貨幣 - 經濟

Table of Contents

※ 引述《wasitango (愛,珍惜,與希望)》之銘言:
: 中國踏出第一步,選最近這個時間點.
: 不是堅持採取釘住美元的辦法
: 改採一籃子的貨幣的匯率制度中,
: 多種貨幣權重的設計政策.
: 在想,那可買到更便宜的原物料.
: 利於進口,不利於出口.平衡貿易數字.
: 和小控制錢的走向...
: 還有許多國家在抗議了,沒辦法..
: 不知對不對?此外,還有別的嗎?

中國所謂的一籃子貨幣的翻譯是:

『人民幣是我的貨幣,匯率怎麼訂是我家大事情,愛怎麼調就怎麼調。』

他們的籃子裡有哪些貨幣不知道,權重不知道,所以他們愛怎麼調整就怎麼調
整,如果美國還是不滿意就大家再來商量就是了。其他國家若有不滿也依照國
力比照辦理,國力強影響大就多妥協一點,國力弱的就叫他們總統、總理回家
抱枕頭哭。

--
==============================
My Yankees blog:
The Pinstriped Morningside Heights
http://cclu.blogspot.com
這是一個主要由中文寫作,但是引用英文網路文章的blog。內容包括:
Yankees、Baseball Business以及Sabermetrics。

--

All Comments

Dinah avatarDinah2005-07-26
裡面"中國"二字換成任何大一點的國家 意義相同
沒有國家會讓外人知道籃子裡有什麼東西的...
願聞其詳:)
Xanthe avatarXanthe2005-07-31
其他大一點的國家不是用這種方式操作的。
Aaliyah avatarAaliyah2005-08-02
中國可是打貿易戰的高手呀 有猛將有強兵