請問各位 - 保險
By Adele
at 2011-04-01T14:50
at 2011-04-01T14:50
Table of Contents
看來保險版真的是態度不太好
對「關鍵字」都沒有多一點憐惜......:p
「小妹」都說了啊
他所有發文的重點都是「態度」
也就是他熱切的呼籲
而有理走遍天下的同時 為什麼不能有禮呢?
為什麼不能做對事又態度好?
我發文是在說 你的態度會是傳播正確保險觀念的阻礙
究竟小妹如何用「有禮的態度」來傳播「態度的重要」這個觀念呢?
我看了看他的文章
這當中的態度好像並不像他自己呼籲的耶
---------------------------------------------------------------
這不是文章重點吧 =.= 昏倒..
好呀 根本...沒看文就在湊熱鬧而已
呆呆的耶 =.= 既得利益當然不是指整體被歧視的既得利益呀
這種往笨方向腦補 很浪費生命
看看你所有的回應推文 我真的希望你真的不是在說謊 =.=...
你卻看到終身可以攻擊(後改「辯論」)就高潮了
我這叫威風 那是你見識的少...
醜事幹盡卻理直氣壯 那才真叫個個威風八面呢 :p
原來也不是個工程師 難怪聽不懂什麼叫 bug... =.=
我可沒有叫你出醜去說 面只有面向一個意思
一個男人 沒論點不如沉默 只玩文字遊戲就難看了點
X 席的很自抬身價呢
閣下邏輯...
不但沒有邏輯 還缺了些常識
別轉話題躲了 請直接回答呀
所以舉簡而易見的物種 這你都不能懂了 其他的還行嗎 =.=
還說你不是白海豚 自己問 不答又轉說別的
我最討厭這種被濫用的陳腔濫調 往往是沒論點之後的搪塞
哦 原因為何? 為爭而爭很幼稚的 XX
我想 是有點敷衍的態度吧
因為你不過只是在鬧脾氣 @@" 難不成還要跟你認真吵呀
倒是你的行為顯示出你不過只能純鬧場罷了 :)
我從頭到尾都在說你的態度 如果你有讀文章 有國中畢業程度 就應該能分辨出
你的問題 有意義嗎?
剛不是才記在筆記上 怎麼又問一次...你老了 (指
這種問法 就跟 A什麼的詭異要求一樣胡搞吧 囧
不然 你說的沒頭沒尾 容易流於倚老賣老的無意義比較唷 =..="
-------------------------------------------------------------------
動不動就罵人「幼稚」「倚老賣老」「胡搞」「出醜」「醜事幹盡」「笨」「呆」「躲」
「見識少」「陳腔濫調」「鬧場」「沒邏輯」「缺常識」「說謊」「難看」「自抬身價」
.......................................
這樣的態度很有禮嗎?
有對人尊重嗎?
不會讓人反感嗎?
我引用這些不是要說「又一個沒專業的爛業務只會戰態度」
也不是要說「沒看到專業,態度又囂張成這樣,真有臉講什麼態度跟觀念要並重?」
更不是要說「這種自打嘴巴的言行不一,不正是醜事幹盡卻理直氣壯的爛業務典型?」
我只是想要回答「小妹」的問題
同時也是很多自以為被傷害的業務很愛問的問題:
觀念跟態度為何不能並存?
相信「小妹」自己回頭看看我幫你整理出的你文章中的「態度」
應該了解到「態度」有多難了吧?
這麼難的事情不是可以順便兼顧的好的...相信你一定能體會
所以請原諒有些人寧願著眼在「是非」「專業」「觀念」
「態度」上便無法像你一樣全力重視
自然也不能像你這樣的「有禮」
好嗎?
如果小妹你還是對態度這麼耿耿於懷
那就看看下面你自己說過的這些話
對著鏡子自己再告訴自己一遍
好嗎?
那 我問的你為什麼需要用那樣的發文態度 怎麼都不回答呢?
只是告訴你 理直氣和可以贏得更多支持 別比濫
要是你的吶喊不要那麼酸就好了 唉..
這種態度對於傳播正確保險觀一點幫助沒有 不過討戰罷了
要求他人之前 先從自身做起吧
--
對「關鍵字」都沒有多一點憐惜......:p
「小妹」都說了啊
他所有發文的重點都是「態度」
也就是他熱切的呼籲
而有理走遍天下的同時 為什麼不能有禮呢?
為什麼不能做對事又態度好?
我發文是在說 你的態度會是傳播正確保險觀念的阻礙
究竟小妹如何用「有禮的態度」來傳播「態度的重要」這個觀念呢?
我看了看他的文章
這當中的態度好像並不像他自己呼籲的耶
---------------------------------------------------------------
這不是文章重點吧 =.= 昏倒..
好呀 根本...沒看文就在湊熱鬧而已
呆呆的耶 =.= 既得利益當然不是指整體被歧視的既得利益呀
這種往笨方向腦補 很浪費生命
看看你所有的回應推文 我真的希望你真的不是在說謊 =.=...
你卻看到終身可以攻擊(後改「辯論」)就高潮了
我這叫威風 那是你見識的少...
醜事幹盡卻理直氣壯 那才真叫個個威風八面呢 :p
原來也不是個工程師 難怪聽不懂什麼叫 bug... =.=
我可沒有叫你出醜去說 面只有面向一個意思
一個男人 沒論點不如沉默 只玩文字遊戲就難看了點
X 席的很自抬身價呢
閣下邏輯...
不但沒有邏輯 還缺了些常識
別轉話題躲了 請直接回答呀
所以舉簡而易見的物種 這你都不能懂了 其他的還行嗎 =.=
還說你不是白海豚 自己問 不答又轉說別的
我最討厭這種被濫用的陳腔濫調 往往是沒論點之後的搪塞
哦 原因為何? 為爭而爭很幼稚的 XX
我想 是有點敷衍的態度吧
因為你不過只是在鬧脾氣 @@" 難不成還要跟你認真吵呀
倒是你的行為顯示出你不過只能純鬧場罷了 :)
我從頭到尾都在說你的態度 如果你有讀文章 有國中畢業程度 就應該能分辨出
你的問題 有意義嗎?
剛不是才記在筆記上 怎麼又問一次...你老了 (指
這種問法 就跟 A什麼的詭異要求一樣胡搞吧 囧
不然 你說的沒頭沒尾 容易流於倚老賣老的無意義比較唷 =..="
-------------------------------------------------------------------
動不動就罵人「幼稚」「倚老賣老」「胡搞」「出醜」「醜事幹盡」「笨」「呆」「躲」
「見識少」「陳腔濫調」「鬧場」「沒邏輯」「缺常識」「說謊」「難看」「自抬身價」
.......................................
這樣的態度很有禮嗎?
有對人尊重嗎?
不會讓人反感嗎?
我引用這些不是要說「又一個沒專業的爛業務只會戰態度」
也不是要說「沒看到專業,態度又囂張成這樣,真有臉講什麼態度跟觀念要並重?」
更不是要說「這種自打嘴巴的言行不一,不正是醜事幹盡卻理直氣壯的爛業務典型?」
我只是想要回答「小妹」的問題
同時也是很多自以為被傷害的業務很愛問的問題:
觀念跟態度為何不能並存?
相信「小妹」自己回頭看看我幫你整理出的你文章中的「態度」
應該了解到「態度」有多難了吧?
這麼難的事情不是可以順便兼顧的好的...相信你一定能體會
所以請原諒有些人寧願著眼在「是非」「專業」「觀念」
「態度」上便無法像你一樣全力重視
自然也不能像你這樣的「有禮」
好嗎?
如果小妹你還是對態度這麼耿耿於懷
那就看看下面你自己說過的這些話
對著鏡子自己再告訴自己一遍
好嗎?
那 我問的你為什麼需要用那樣的發文態度 怎麼都不回答呢?
只是告訴你 理直氣和可以贏得更多支持 別比濫
要是你的吶喊不要那麼酸就好了 唉..
這種態度對於傳播正確保險觀一點幫助沒有 不過討戰罷了
要求他人之前 先從自身做起吧
--
Tags:
保險
All Comments
By Tristan Cohan
at 2011-04-05T12:03
at 2011-04-05T12:03
By Edward Lewis
at 2011-04-09T00:20
at 2011-04-09T00:20
By Frederica
at 2011-04-09T07:53
at 2011-04-09T07:53
By Elizabeth
at 2011-04-10T05:17
at 2011-04-10T05:17
By Yedda
at 2011-04-13T03:30
at 2011-04-13T03:30
By Harry
at 2011-04-14T07:34
at 2011-04-14T07:34
By Anonymous
at 2011-04-16T23:23
at 2011-04-16T23:23
By Belly
at 2011-04-17T19:35
at 2011-04-17T19:35
By Barb Cronin
at 2011-04-19T08:38
at 2011-04-19T08:38
By Enid
at 2011-04-22T02:53
at 2011-04-22T02:53
By Xanthe
at 2011-04-25T01:33
at 2011-04-25T01:33
By Olive
at 2011-04-28T13:28
at 2011-04-28T13:28
By Emma
at 2011-05-02T14:04
at 2011-05-02T14:04
By Rachel
at 2011-05-04T21:02
at 2011-05-04T21:02
By Emma
at 2011-05-07T04:09
at 2011-05-07T04:09
By Annie
at 2011-05-07T05:11
at 2011-05-07T05:11
By Anthony
at 2011-05-10T20:45
at 2011-05-10T20:45
By Madame
at 2011-05-12T00:35
at 2011-05-12T00:35
By Selena
at 2011-05-12T03:38
at 2011-05-12T03:38
By Adele
at 2011-05-14T18:42
at 2011-05-14T18:42
By Brianna
at 2011-05-17T23:56
at 2011-05-17T23:56
By Connor
at 2011-05-19T22:24
at 2011-05-19T22:24
By Ethan
at 2011-05-22T09:55
at 2011-05-22T09:55
By Necoo
at 2011-05-26T12:53
at 2011-05-26T12:53
By Kumar
at 2011-05-28T02:10
at 2011-05-28T02:10
By Dinah
at 2011-05-29T19:37
at 2011-05-29T19:37
By Sarah
at 2011-05-30T17:20
at 2011-05-30T17:20
By Charlie
at 2011-06-03T14:58
at 2011-06-03T14:58
By Donna
at 2011-06-03T23:09
at 2011-06-03T23:09
By Mason
at 2011-06-05T13:47
at 2011-06-05T13:47
By Andy
at 2011-06-10T09:46
at 2011-06-10T09:46
By Steve
at 2011-06-14T14:38
at 2011-06-14T14:38
By Isla
at 2011-06-19T01:49
at 2011-06-19T01:49
By Emma
at 2011-06-20T06:14
at 2011-06-20T06:14
By Mason
at 2011-06-23T18:04
at 2011-06-23T18:04
By Wallis
at 2011-06-25T11:22
at 2011-06-25T11:22
By Callum
at 2011-06-27T00:45
at 2011-06-27T00:45
By Lydia
at 2011-06-30T05:35
at 2011-06-30T05:35
By Agnes
at 2011-07-04T06:30
at 2011-07-04T06:30
By Edith
at 2011-07-06T15:35
at 2011-07-06T15:35
By Erin
at 2011-07-08T15:54
at 2011-07-08T15:54
By Freda
at 2011-07-13T00:07
at 2011-07-13T00:07
By Bethany
at 2011-07-16T08:07
at 2011-07-16T08:07
By Rachel
at 2011-07-16T12:14
at 2011-07-16T12:14
By Cara
at 2011-07-17T16:34
at 2011-07-17T16:34
By Belly
at 2011-07-17T19:20
at 2011-07-17T19:20
By Poppy
at 2011-07-22T13:41
at 2011-07-22T13:41
By Victoria
at 2011-07-24T11:14
at 2011-07-24T11:14
By Victoria
at 2011-07-26T17:43
at 2011-07-26T17:43
By Linda
at 2011-07-31T04:43
at 2011-07-31T04:43
By Hedda
at 2011-08-02T22:09
at 2011-08-02T22:09
By Michael
at 2011-08-07T13:11
at 2011-08-07T13:11
By Anonymous
at 2011-08-10T09:58
at 2011-08-10T09:58
By Victoria
at 2011-08-14T17:15
at 2011-08-14T17:15
Related Posts
國外旅平險+意外險+海外疾病醫療(申根地區)
By Edith
at 2011-04-01T12:43
at 2011-04-01T12:43
請提供我 各家終身意外&終身醫療
By Necoo
at 2011-04-01T12:09
at 2011-04-01T12:09
請問各位
By Agatha
at 2011-04-01T11:34
at 2011-04-01T11:34
請問各位
By Freda
at 2011-04-01T11:00
at 2011-04-01T11:00
請問各位
By Callum
at 2011-04-01T01:26
at 2011-04-01T01:26