各位好
初次發文還請多指教
今天收到一張國外寄來的美金支票
但他的受款人(我)的名字中,"瑞"的拼音寫rui,而我護照上使用的拼音是ruey
(兩種拼音都可以,只是我選ruey,但他在開支票的時候可能自動轉換為rui了)
我目前有玉山的台幣活存帳戶,
想請教一下,在託收支票時會需要核對帳戶英文名/護照名字/其他證件?
拼音不一樣有會被拒絕嗎?
另外想請教一下託收的手續費會在錢存入時才扣款,還是託收時就先付呢?
因為沒有處理過外國的支票,不好意思還請各位幫忙!謝謝!
--
Table of Contents
All Comments