日本匯款到台灣,姓名拼錯 - 銀行

By Christine
at 2009-07-19T16:37
at 2009-07-19T16:37
Table of Contents
※ 引述《BMT1231 (迷思天國)》之銘言:
: 因為接了日本出版社的稿子,繪製完成後,日本方面要求匯款的帳號跟姓名~
: (是直接匯款到台灣的銀行)
: 但是一直沒收到款項。
: 後來我發現,傳給客戶的匯款資料裡面姓名的羅馬拼音拼錯了一個字母~
: ("林"拼成LING~)
: 這樣的話,我該如何處理,因為對方也沒有告知匯款被退等消息,
: 所以對方可能還不知道姓名拼錯了。
: 我是要問台灣的銀行,還是請對方去問他國的銀行呢?
國外匯入款若是受款人戶名有誤的話有二種作法
1.輕微錯誤,像是你的例子,只有錯一個單字,帳號正確的話 就會請客戶來簽個切結書
就可以入帳了(金額又不是很大,如果金額很大的話就會用下面的方法)
不過據我所知台灣銀行若是帳號錯誤的話
不讓客人切結入帳,一定要國外發電報修改才行
2.錯誤較嚴重的,就會發電報請國外銀行修改,這時同時也會通知客人請客人跟國外
匯款人連絡,若是匯款人寫錯就要去銀行作修改,若是銀行本身錯銀行就會自行修
改發電文過來了,入帳時銀行也會通知你可以入帳,順便問你匯款性質
你的例子的話
日本匯款很快速,我猜測不是款項尚未匯出,就是銀行尚未通知你
你先耐心等銀行通知吧,或者可打電話問銀行是不是有你的國外匯入款
有時你留的電話不正確,銀行會通知不到你
又或者你的銀行國外匯入款是由總行再轉至分行
時間上拖比較久也有可能.
--
: 因為接了日本出版社的稿子,繪製完成後,日本方面要求匯款的帳號跟姓名~
: (是直接匯款到台灣的銀行)
: 但是一直沒收到款項。
: 後來我發現,傳給客戶的匯款資料裡面姓名的羅馬拼音拼錯了一個字母~
: ("林"拼成LING~)
: 這樣的話,我該如何處理,因為對方也沒有告知匯款被退等消息,
: 所以對方可能還不知道姓名拼錯了。
: 我是要問台灣的銀行,還是請對方去問他國的銀行呢?
國外匯入款若是受款人戶名有誤的話有二種作法
1.輕微錯誤,像是你的例子,只有錯一個單字,帳號正確的話 就會請客戶來簽個切結書
就可以入帳了(金額又不是很大,如果金額很大的話就會用下面的方法)
不過據我所知台灣銀行若是帳號錯誤的話
不讓客人切結入帳,一定要國外發電報修改才行
2.錯誤較嚴重的,就會發電報請國外銀行修改,這時同時也會通知客人請客人跟國外
匯款人連絡,若是匯款人寫錯就要去銀行作修改,若是銀行本身錯銀行就會自行修
改發電文過來了,入帳時銀行也會通知你可以入帳,順便問你匯款性質
你的例子的話
日本匯款很快速,我猜測不是款項尚未匯出,就是銀行尚未通知你
你先耐心等銀行通知吧,或者可打電話問銀行是不是有你的國外匯入款
有時你留的電話不正確,銀行會通知不到你
又或者你的銀行國外匯入款是由總行再轉至分行
時間上拖比較久也有可能.
--
Tags:
銀行
All Comments
Related Posts
日本匯款到台灣,姓名拼錯

By Vanessa
at 2009-07-19T14:22
at 2009-07-19T14:22
一銀網路ATM

By Rachel
at 2009-07-19T11:03
at 2009-07-19T11:03
amazon 買東西..~

By Noah
at 2009-07-19T10:35
at 2009-07-19T10:35
唉...HSBC(非Direct)

By Olga
at 2009-07-19T09:13
at 2009-07-19T09:13
台灣銀行網銀轉帳

By Robert
at 2009-07-18T16:46
at 2009-07-18T16:46