專利權 - 專利

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2013-05-15T20:02

Table of Contents

想請問各位前輩們

專利權的取得

在於成品出來後?

在於可行性確定後?

還是在於設計圖出來後?

麻煩各位大大

--
Tags: 專利

All Comments

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-05-19T09:45
專利核准後
Kelly avatar
By Kelly
at 2013-05-22T09:29
專利權是各國家給你的,國家沒給(核准),你不能要(主張)
Lydia avatar
By Lydia
at 2013-05-23T04:02
當然能『主張』!
Ida avatar
By Ida
at 2013-05-25T15:39
應該不能主張『違反』 只能主張『侵犯』吧?!
Emma avatar
By Emma
at 2013-05-29T16:45
一定要用..降子嚴格的文義讀取方式來審視提問內容嘛 XD
Connor avatar
By Connor
at 2013-06-02T21:18
哈哈 一不小心就認真了
Belly avatar
By Belly
at 2013-06-04T22:34
說實在問題重點應該在申請專利範圍長怎樣
Victoria avatar
By Victoria
at 2013-06-07T07:27
公告後吧 核准沒領證也是沒用
Lauren avatar
By Lauren
at 2013-06-08T11:36
其實法律名詞是「侵害」,不過我覺得看得懂就好XD

關於新加坡的工業設計專利

Franklin avatar
By Franklin
at 2013-05-14T16:34
不好意思,小弟初入專利這領域,最近有接到欲申請新加坡案的客戶 請問有沒有對新加坡方面專利比較清楚的前輩 可以請教一下,關於新加坡的工業設計這方面的專利 是比較近似於台灣方面的新型,還是設計? 因為客戶有兩件案子要請,但是核心技術相似性蠻大的 不過因為用途上有所不同,所以在結構跟外觀上有所不同 台灣 ...

在工作上使用GOOGLE DRIVE 是不是有問題

Jake avatar
By Jake
at 2013-05-14T10:16
之前科學人有報導 Google drive 的使用者協議中有一項是給Google「全球通用的授權, 可使用、代管、儲存、再製、修改……與散佈這類內容。」 http://sa.ylib.com/MagCont.aspx?Unit=columnsandamp;id=2149 小的未查證 惟若為真 那若把未公開資 ...

德文 V.S 葡萄牙 西班牙 韓文

Frederic avatar
By Frederic
at 2013-05-13T21:53
自己本身是理工科畢業的 因為已經拿到日文N1 還有TOEIC 880 目前還想在學一種語言 之前高中有摸過一點韓文 但是看到德文在專利項目效用很大但難學 而葡萄牙及西班牙文 則是為了家裡貿易的發展 想說多開拓開拓市場 畢竟中南美利潤很高 但是又不知道這些歐語(除德文) 在專利方面的效果? 日文 ...

非顯而易見性跟進步性

Harry avatar
By Harry
at 2013-05-13T13:04
※ 引述《cloud7515 (殿)》之銘言: : 最近買了VanDeLord板友推薦的許履塵的書之後開始研讀 : 感謝這位板友的推薦 這書還挺新的 引用時事也都是比較近期的 : 而且寫得讓我這門外漢都可以看得不會太霧煞煞 : 我的問題如下 : 前面一開始就有提到「非顯而易見性」就是台灣所謂的「進步性」 : ...

醫藥背景做日文專利翻譯的前景與需要條件

Carol avatar
By Carol
at 2013-05-13T04:53
各位前輩好! 本人是大學藥學系畢業, 在日本近五年剛回來(在日主修為非理工、非醫藥、非日文相關), 對於專利翻譯的工作有些疑惑,想請大家分享一點經驗談,非常感謝! 目前我的想法是希望從事專業性強且不容易被取代的工作, 於是醫藥與日文兩項技能結合在一起的日文專利文件翻譯就成為選項之一。 首先想請問從事這份工 ...