問個單字 - 專利

Table of Contents


大家來討論一下,我分享我的看法

※ 引述《myadam (adam)》之銘言:
: 標題: Re: [閒聊] 問個單字
: 時間: Mon Sep 7 09:10:43 2009
:
: 例句:
: 1.to modify a current for gating the transister of the level shifter circuit
gating the transistor = modify gate current of the transistor.
我是從level shifting 去判斷,是以改變Vg, Vd來調整transistor的current ratio.
(之類的吧...我電子學已經忘光光 ><)
所以gate 我猜是 改變電晶體的閘極電流
:
: 2.to constitute an output of the inveter which gates the current source
這句後面應該還有文字,建議把一個單句打出來,
我的解讀應該是針對current source做某些動作,
所以gate我猜是有 reject, separate 或 block 的意思。
:
: 3.a detection transistor gated by the voltage
這句話我也需要更多"前後文"才比較有把握來判斷,
就單存 A gated by B,應該是指 A is energized under certain conditions.
至於怎樣的 condition 看不出來。

:
: 不好意思再次麻煩大家了
: thanks
:
: --

All Comments

Freda avatarFreda2009-09-10
感謝e大 案號是 US7514988
您的意思是說 這三個gate意思都不太一樣囉?
Lily avatarLily2009-09-15
Daniel avatarDaniel2009-09-18
我用了光速般的閱讀方式,讀了一下說明書, 第1和3點
Linda avatarLinda2009-09-21
應該就很單純在描述 gate的連接作動關係 單翻動詞會很困難
Catherine avatarCatherine2009-09-23
第2點 我之前看到有個網友用 "閘控"?? 不知道順不順
George avatarGeorge2009-09-25
謝謝david
Lily avatarLily2009-09-30
我以前翻引證案時用過樓上說的"閘控"
Ula avatarUla2009-10-04
e大好快. >///<
Frederica avatarFrederica2009-10-08
光速男
Elma avatarElma2009-10-13
唔 喔..好了 真快 XD
William avatarWilliam2009-10-14
三秒男
Daph Bay avatarDaph Bay2009-10-16
...其實我花了五秒...= =|| 我不是三秒男...我不是我不是
Elma avatarElma2009-10-20
3秒跟5秒沒差吧XD
Hedda avatarHedda2009-10-24
翻譯應該找咕狗大神就可以知道答案