英文專利請求項中an是代表何意思? - 專利

Table of Contents

※ 引述《madgame (靜)》之銘言:
: ※ 引述《wartwo (wartwo)》之銘言:
: : 英文專利請求項中an是代表何意思?
: : 列如 : an metal wire,
: : 是指每一條metal wire還是指 任一條metal wire 還是指一條metal wire?
: : 麻煩指點。
: a/an 的用法,在請求項中和在一般英文寫作中並沒有很大差異
: (所以 a metal wire 就是一條金屬線,不用想得太複雜)
: 朗文線上字典裡,a/an 的第一用法是
: “used to show that you are talking about someone or something that has not
: been mentioned before”http://www.ldoceonline.com/dictionary/a#p008-000777859
: 這也是 a/an 在請求項中的標準用法,「指涉一個之前還沒提過的新東西」
: dakkk 的回文講的是 a/an 的第二用法
: “used to show that you are referring to a general type of person or thing
: and not a specific person or thing”
: 個人認為,請求項中的 a/an 大都不是這種情形
: 至於 a/an 是否帶有數量上的含意
: 按照文法,a/an 當然有數量含意,指的就是「一個」
: 在請求項中也是如此
: 前面有不少板友提到 a/an 不會對數量構成限定
: 其原因其實並不在於 a/an 本身


我對開放性或封閉性的語言的用法沒意見

但我不太同意請求項是有帶數量上的含意

基本上我同意claim跟作文沒什差別

但專利文件所載的東西 並不是一般性第一次出現的東西用a這樣

他在scientific article 中 是一種定義的寫法

定義的寫法也繼承了 文章中第一次出現的東西用a/an

第二次出現後則用the/said

但定義定性語言 跟描述性的語言是不同的

描述性的語言 例如 :

我描述我走在路上看到一隻狗 這隻狗對我叫

I saw a dog when I was walking. The dog was barking at me.

(不管是a或the 就是指一隻狗)

相反的 定義性語言 例如:

A dog is an animal with four legs. The dog usually barks at stragers.

狗是具有四隻腳的動物 狗通常會對寞生人叫

若是定義語言 狗絕對不是指一隻狗

而專利文件 通常都不是敘述性文章 而是定義性文章 claim也一樣

我一點都不認為a/an有數量上的含義

當然封閉性或許是例外


請參考 definition formula

http://pioneer.chula.ac.th/~pkanchan/html/definition.htm


--

All Comments

Tristan Cohan avatarTristan Cohan2013-12-11
a dog, comprising: a 1st leg; a 2nd leg; a 3rd leg
; and a 4th leg.
Andy avatarAndy2013-12-12
你引的那篇文章是scientific writing不是專利撰寫
Agatha avatarAgatha2013-12-16
如果你不認為有數量上的含義 那可以寫 a dogs嗎?
Zenobia avatarZenobia2013-12-18
如果a dod你不定義成數量 那就是可以置換成dogs的意思
Hedda avatarHedda2013-12-20
一群狗可以形成一個動物體 這不是頗怪嗎
Steve avatarSteve2013-12-21
請教一下,一般文章的話,定義性那個例子,是否應
Rachel avatarRachel2013-12-26
A dog is ... four legs. "A" dog usually barks at ....
Daph Bay avatarDaph Bay2013-12-28
純粹是因為非不太確定冠詞用法,所以有此一問。
Emily avatarEmily2013-12-29
你最大的盲點在於錯把「不定冠詞可以指涉不特定的事物」誤
Anthony avatarAnthony2014-01-02
解成「被不定冠詞指涉的事物,數量不受限定」。就以你自己
舉的例子 A dog is an animal with four legs. 來講,此句
Donna avatarDonna2014-01-06
中“A”確實是用來指涉不特定的狗,但是,雖然沒有特別限
定是哪一隻狗,其數量卻仍舊限定為一個。否則,這句話的意
Edwina avatarEdwina2014-01-08
思就會變成「狗是那種不管有幾隻加起來還是只有四隻腳的
動物」,這還是狗嗎?