翻譯問題 - 專利

Table of Contents

最近在做翻譯,有個部分一直不知道該怎樣翻

a selectably engageable device...

請各位前輩協助小弟吧,感謝...

--

All Comments

Valerie avatarValerie2012-05-26
一種可調整嚙合狀態的裝置 參考看看
Victoria avatarVictoria2012-05-29
感謝
Jack avatarJack2012-06-01
一種可選擇性連接的裝置
Joseph avatarJoseph2012-06-02
我最後翻的文字跟V大提供的一樣,謝謝呀...
Dorothy avatarDorothy2012-06-03
engage可以翻成接合會比適切.連接會翻connect之類
Gilbert avatarGilbert2012-06-05
耦合吧 = =
Emily avatarEmily2012-06-08
ˊ_>ˋ 我只是突發奇想 不要聽我的 哈
Emily avatarEmily2012-06-11
耦合通常不是couple嗎@@
Jessica avatarJessica2012-06-14
對是coupling 只是突然發奇想 後來想想怎麼可能XD