發明說明是否支持claim - 專利

Table of Contents

※ 引述《amend (飛天法寶)》之銘言:
: 各版版大好:
: 有些疑問想請教各位版大
: 對於專利法第26條第3項所述之申請專利範圍
: 應明確記載申請專利之發明,各請求項應已簡潔
: 之方式記載,且必須為發明說明及圖式所「支持」。
: 其說明書中需要想到什麼程度才有支持,一直不解...

就是people skilled in the art是否能理解? 是否能make and use?

若可以,應該基本上就算支持. 當然這部分撰稿工程師要先把持這一關,

否則examiner會幫你決定是否支持!

: 舉例來說:
: 一種用以滅菌之鍋體,其先前技術揭露為圓形及矩形鍋體,
: 在發明說明中敘述本發明為橢圓形鍋體,較先前技術具有
: 節省材料、較大容置空間、高抗壓及流利傳導均勻等特性....
: 在獨立項中其特徵即在於鍋體為橢圓形云云..
: 以上在發明說明中需不需要引入「實驗數據」或「教科書」等..?

實施例當然須引入'本發明'的實驗數據或結果來佐證你的發明特徵.

至於引入教科書來佐證特徵,當然不行.

因為這不就違反進步性? 甚至連新穎性都不過關?

: 證明橢圓形確實具有其功效,在說明書中才有達到所謂專利法
: 第26條第3項中之支持..
: 另一問也是支持的問題
: 舉例來說:
: 在claim中獨立項寫一個上位化用語「能量轉換裝置」
: 附屬項用馬庫西的寫法詳述其「能量轉換裝置」為
: 「液壓馬達」或「發電機」
: 在說明書中如果把相同附屬項「能量轉換裝置為液壓馬達或發電機」
: 這段話寫入是否即有支持?


實施例裡,當然需要寫入,必要性的充分說明不能省略.

一樣,撰稿工程師要先把持這一關, 否則examiner會幫你決定是否支持.

這是我在美國時審案最基本的criteria. 台灣的審查官應該也不至於差太多.


: 有勞各位版大~謝謝~

--

All Comments

Elvira avatarElvira2010-09-08
謝謝i大的解說..我之前有聽過另一種寫法..在claim中只寫入
Linda avatarLinda2010-09-13
最佳的實施例 不寫「能量轉換裝置」而寫「發電機」因為「液
壓馬達」也會落入均等得範圍 改成液壓馬達並沒有產生超出預
Victoria avatarVictoria2010-09-17
期的功能 所以反而寫上位化的用語 並不會比較好..
Rosalind avatarRosalind2010-09-21
版上前輩請問常使用上位化的用語嗎?