日文系適合走專利這一行嗎? - 專利

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2012-06-16T15:33

Table of Contents

各位板大好!

本人畢業於日文系(已過N1),從事音樂授權近3年(需開立合約,但還是會過公司法務)。

因為朋友的關係進而得知有專利這個行業。

實際了解、爬文後,發現從事這行多數都是理工背景,亦或是從國外修畢專利相關課程。

當然也有少數是讀語文類的人,但看推文最後似乎會淪為"作翻譯"?



想請問有實際於專利事務所工作的板大,

1.日文系是否適合作專利這行?
(雖然跟現在的工作性質不太一樣,但有計畫轉換跑道)

2.打算報名台科大專利研究所學士後智慧財產權學程,是否有必要?
(是沒有急著換工作,想說慢慢培養相關知識)

3.日文系能做得跟理工科畢業的一樣好嗎?或是有甚麼方法能做到跟理工科畢業的一樣好?


4.其他建議?



先謝謝各位了!!!

--
Tags: 專利

All Comments

Zora avatar
By Zora
at 2012-06-21T00:16
做翻譯也不用說"淪為"吧 畢竟很多人"連翻譯也翻不好"
Kelly avatar
By Kelly
at 2012-06-21T05:45
覺得專利翻譯很容易的人 通常翻出來的東西都..
Adele avatar
By Adele
at 2012-06-21T15:12
專利翻譯跟你翻文學作品的思維完全不一樣
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2012-06-25T06:01
其實翻日文案比當工程師好賺多了,沒理工背景當工程師很辛苦
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2012-06-27T09:47
因為要看技術比前案,如果完全不懂會很困難
Joseph avatar
By Joseph
at 2012-07-02T06:51
一般語文科系新人通常是當翻譯員 但日後造化看自己
Victoria avatar
By Victoria
at 2012-07-05T14:55
有當到資深翻譯員 也有衝上律師或專利師當經理或老闆
Lauren avatar
By Lauren
at 2012-07-10T08:50
老實說看到"淪為"這兩個字也是有點刺眼 講難聽點 人家要不要
Jake avatar
By Jake
at 2012-07-15T01:13
給你翻還不知道哩~~~ 老實跟你說啦 日本翻譯案可以說是專利
Enid avatar
By Enid
at 2012-07-20T00:37
領域中最賺錢的 年資三到五年的工程師靠它一年破百不是難事
Oscar avatar
By Oscar
at 2012-07-22T21:43
如果你學校不是很前面 又沒有理工背景 沒翻過 應該接不太到
Michael avatar
By Michael
at 2012-07-25T13:10
((聽說某家日案大所招待員工免費去日本吃香的喝辣的))
Erin avatar
By Erin
at 2012-07-28T00:48
這版什麼時候變得對新人這麼不客氣了?人家都已經說:
Tracy avatar
By Tracy
at 2012-07-30T12:14
"措辭有不妥之處請見諒" ,何必針對"淪為"兩字狂批?
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2012-07-30T16:19
我對本版的印象是前輩都很熱心回答版友的問題說...
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2012-08-03T12:30
如果是我我就會先修改措詞再來謙虛討教
Ethan avatar
By Ethan
at 2012-08-07T06:25
而且我的推回也回答你的問題了啊 還不夠熱心哦
Freda avatar
By Freda
at 2012-08-09T17:05
那也不用用酸的方式回答問題阿
David avatar
By David
at 2012-08-10T19:30
你用什麼語氣發問就用什麼語氣回答 沒啥~~
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2012-08-13T11:02
作程序可能比較適合
Hardy avatar
By Hardy
at 2012-08-14T00:58
在文彬事務所應該沒啥好跩的吧 實在是...
Queena avatar
By Queena
at 2012-08-18T10:07
強者第一年就破百 還不用下班繼續坐在電腦前打字翻譯.
Erin avatar
By Erin
at 2012-08-21T00:45
還再比3~5年? 會不會太菜了點.
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2012-08-24T01:29
先把事情葛清楚再來推文吧 而且我說的是我聽說的 又沒說是誰
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-08-27T12:14
我講的直一點啦。沒有理工底你是要搞那個領域?
Zora avatar
By Zora
at 2012-08-31T18:08
建議先去智財局找某些大所的日本申請案看看。看都看不懂
Rae avatar
By Rae
at 2012-09-01T23:35
的話,就不用想怎麼吃這行飯了。
Lauren avatar
By Lauren
at 2012-09-05T17:53
的確是要先搞清楚 我也同意survivors大
看了幾次 還是覺得原po只打淪落 但也道歉了
不知道你到底在不客氣教訓什麼
Olive avatar
By Olive
at 2012-09-08T09:43
大家都好嗆喔
Rachel avatar
By Rachel
at 2012-09-11T13:13
當翻譯不錯,我是從翻譯巴哈diablo 2開始接觸翻譯
Bennie avatar
By Bennie
at 2012-09-15T10:26
感覺到翻譯可以賺錢又可以玩遊戲,還挺寫意...XD
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-09-15T15:44
那時剛出現的還有gamebase
Regina avatar
By Regina
at 2012-09-18T12:07
就算是理工底還不都一堆都搞不懂 學習力比較重要
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2012-09-19T11:21
日文翻譯大概是國內專利申請相當有賺頭的一塊
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2012-09-19T21:56
日文滿重要,當重要技術與競爭對手是日本公司時,供參考
James avatar
By James
at 2012-09-21T06:25
給日本律師翻譯很貴,但是自己翻譯很值得且確實。
甚至跟日本律師討論案件,甚至與日本公司談判都需要日文
Olga avatar
By Olga
at 2012-09-24T21:03
原PO有這樣興趣與勇氣,值得鼓勵與支持,加油。
Wallis avatar
By Wallis
at 2012-09-27T05:12
我個人滿欽佩會看得懂日文專利的人喔
Quintina avatar
By Quintina
at 2012-09-28T23:24
學校所學的,說穿了僅不過是四年,工作要工作幾年?
而且大學說穿了不過是混畢業的,所以你覺得要追上,
四年的課程需要幾年?不過,說是如此重點在於,每個
人的天分不一樣,有些人就是數理程度好,有些人就是
不行,沒法給一個答案。重要的,還是在於日後處理案
子的能力,其中學歷是一種,因為世人不了解你時,看
的就是表面的東西,沒法改變,因為每人都一樣。
Ivy avatar
By Ivy
at 2012-09-30T11:01
最後,我現在最希望的,就是可以“淪落”翻譯工作,
工作久了,會覺得簡單不用大腦的,才是好工作,其實
沒有那麼差,我覺得。當然,回想當年也是因為不想淪
為翻譯,才離開每天輕鬆過日子的生活,此一時也彼一
時也,每個階段想法都會跟著改變。
Valerie avatar
By Valerie
at 2012-10-03T18:05
翻譯不是不好,但我想ides13現在得成就,當初的選擇應該是對的.
Mia avatar
By Mia
at 2012-10-07T09:41
年薪要不要破百,每個人有自己的規劃,或個人選擇要或不要罷了.
Kyle avatar
By Kyle
at 2012-10-12T02:33
翻譯只是專利實務裡的一部份, 無需過度膨脹.
Harry avatar
By Harry
at 2012-10-15T02:24
淪為翻譯 讓我笑了............

五大專利局網站

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2012-06-15T16:09
為了調和五大專利局之專利制度 五大專利局 共同架構了下面的組織 http://www.fiveipoffices.org/documentation/cdp.html 其中為了進行專利調和 他們就五大局的制度進行了比較 並公開成果如下 http://www.trila ...

patent family

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-06-15T15:03
想要請問一個問題 我想找US 5216156的patent family 從以下網址尋找相關的資料 http://www.ipnewsflash.com/family.php 不過當中沒有TW 但是從台灣的專利局中 台灣專利號69815的文件 發明人 內容感覺都是同一份 是我誤會其實他們不是同一案 還是網站 ...

請問一種claim寫法的相關專利

Tom avatar
By Tom
at 2012-06-15T11:27
最近看到一個claim寫法是 一種xxx方法,包括: 透過一裝置執行多個步驟,blabla... 該些步驟包括: step... step... 因為我好像沒看過這樣寫法 覺得很有興趣 不知道大家手邊有沒有剛好看到這樣寫法的US已核准專利? 能否提供一下案號 謝謝 -- facebook:http ...

協助申請美國暫時性專利

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2012-06-15T01:10
不曉得板上有沒有人有申請美國暫時性專利的需求. 我想我們可以協助您申請,只收少許的費用. 請參考http://www.ppatenthelper.com 美國暫時性專利的申請,只需申請入檔,無需審核,即可讓您在產品上 刻上Patent Pending字樣,同時 ...

請問面試未過是否會通知?

Elma avatar
By Elma
at 2012-06-14T21:26
各位大大好 小弟上週面試了兩家事務所,應徵專利工程師職位 兩家都是下午面試,含筆試與面試完約五到六點左右 也都在不知是否錄取的情況下離去 至今已過一星期毫無音訊,才想請教各位 一般事務所面試完,如果未錄取是否會通知面試者? 還是只有合格錄取者才會進行通知? 又或著通知時間是否會距離面試很久遠呢?譬如兩三個禮拜 ...