想請教各位前輩
日文領域的專利工程師需求多嗎?
有沒有發展性?目前想朝這目標邁進
另外有看到事務所徵"兼職專利工程師"
這是指在家接翻譯case而已嗎
還是答辨等等都接?
謝謝大家~
※ 編輯: cateyes 來自: 59.112.128.213 (02/15 20:02)
→ escaflone:之前跟某大以日本案為主的事務所日文部經理聊了一下 02/15 20:13
→ escaflone:他是說,日文人才一直都缺。而且缺很大。 02/15 20:13
→ escaflone:但是日文要夠用,連去日本待過兩年好像都不太夠…Q.Q 02/15 20:14
→ escaflone:在台灣來說,日本公司來台申請多,台灣公司到日本申請 02/15 20:14
→ escaflone:就沒那麼多,上頭那篇的某位資深顧問在上課時也說過。 02/15 20:15
→ escaflone:台灣人在日本申請得少的原因是因為貴… 02/15 20:15
→ escaflone:總之,會日文在台灣專利界滿吃香的,加油囉XD 02/15 20:18
→ sonardome:吃香不知是否有喝辣 o_o 02/15 22:19
→ cateyes:哪一家事務所比較需要日文專利工程師啊? 02/16 09:03
→ escaflone:日本案多的事務所XD 02/16 10:04
→ cateyes:那...哪一家多啊?是否大事務所比較多 02/16 10:52
→ escaflone:去104找找吧,我不方便講是哪家。 02/16 11:32
→ escaflone:不過日文的話,「在事務所」一級程度只是基本哦。 02/16 11:32
→ escaflone:我還看過合夥人還得去地球村跟日文老師上課的…XD 02/16 11:33
All Comments