一些稅務的中譯與實際的意涵? - 稅務

By Andrew
at 2009-02-17T23:26
at 2009-02-17T23:26
Table of Contents
最近在與一些會計師事務所聯繫
關於海外人員算稅的問題
其中遇到一些蠻專業的稅務服務用詞
是否有人可以概略的跟我說一下
下面每一個項目的中譯(非字面上的意思)
以及該項稅務服務代表的意涵?(EX:適用對象、適用情境等等)
謝謝!
1.Preparation of a U.S.Federal tax return
2.Preparation of a State tax return
3.Preparation of a tax equalization calculation
4.Preparation of extensions with estimate calculation
5.Preparation and filing a Taiwan individual income tax return
6.Preparation of a final hypothetical tax equalization calculation
7.Preparation and filing an amended Taiwan individual income tax return
--
關於海外人員算稅的問題
其中遇到一些蠻專業的稅務服務用詞
是否有人可以概略的跟我說一下
下面每一個項目的中譯(非字面上的意思)
以及該項稅務服務代表的意涵?(EX:適用對象、適用情境等等)
謝謝!
1.Preparation of a U.S.Federal tax return
2.Preparation of a State tax return
3.Preparation of a tax equalization calculation
4.Preparation of extensions with estimate calculation
5.Preparation and filing a Taiwan individual income tax return
6.Preparation of a final hypothetical tax equalization calculation
7.Preparation and filing an amended Taiwan individual income tax return
--
Tags:
稅務
All Comments
Related Posts
還是不懂耶 要繳嗎?

By Lydia
at 2009-02-17T21:26
at 2009-02-17T21:26
Re: 我想問有關發票報帳的問題

By John
at 2009-02-17T20:33
at 2009-02-17T20:33
郵局的六年吉利保險壽險

By Dinah
at 2009-02-17T13:17
at 2009-02-17T13:17
我哥被通知補税@@

By Bethany
at 2009-02-16T23:34
at 2009-02-16T23:34
要怎麼報比較省呢?

By Damian
at 2009-02-16T23:20
at 2009-02-16T23:20