※ 引述《ninmit (silent all the years)》之銘言:
: 標題: Re: [討論]關於經濟學家的背景
: 時間: Tue May 23 12:32:48 2006
May I know the name of your professor please?
In U of C, there is no "exchange professor".
We have visiting professors, and a record for it every year.
:
: 啊! 我老師曾到芝加哥做交換教授, 他說他確實是遇過 Lucas 上課上到一半後請 Stokey
: 講解數學部分呀...
:
: 至於含情默默的部分, 這是我自己太過誇飾了. 認真的說, 如果有冒犯的話, 我真的該
: 說抱歉...
:
: (我老師的原文是, 交換一個眼神, Stokey 就很有默契的上台將數學部分講解完畢. )
:
: : if you read their papers.
:
: 咦! 就我所知, Lucas 很多的數學該會來自其前妻與 Stokey 的幫助 (或許還有
: Prescott, 這點我不太確定!) 當然, 這裡也是誇飾了過頭一點. 不過我
: 的確在某本書中看到 Lucas 曾經十分感謝 Stokey 在數學上給予他大量的幫助.
: 那本書呀... 我找找看, 我找找看, 我找找看... (我現在在上海呀! )
God!!!
This book is "Recursive Methods in Economic Dynamics ".
Stokey and Prescott are the COAUTHORS!!!
You see, that's why you need a coauthor, or friend, but not a lover.
Because when someone put her(his )name on it, she (he) will be
more serious.
BTW, this is an old but good book.
Now theey even have a solution for all the problem sets in it.
--
: 標題: Re: [討論]關於經濟學家的背景
: 時間: Tue May 23 12:32:48 2006
May I know the name of your professor please?
In U of C, there is no "exchange professor".
We have visiting professors, and a record for it every year.
:
: 啊! 我老師曾到芝加哥做交換教授, 他說他確實是遇過 Lucas 上課上到一半後請 Stokey
: 講解數學部分呀...
:
: 至於含情默默的部分, 這是我自己太過誇飾了. 認真的說, 如果有冒犯的話, 我真的該
: 說抱歉...
:
: (我老師的原文是, 交換一個眼神, Stokey 就很有默契的上台將數學部分講解完畢. )
:
: : if you read their papers.
:
: 咦! 就我所知, Lucas 很多的數學該會來自其前妻與 Stokey 的幫助 (或許還有
: Prescott, 這點我不太確定!) 當然, 這裡也是誇飾了過頭一點. 不過我
: 的確在某本書中看到 Lucas 曾經十分感謝 Stokey 在數學上給予他大量的幫助.
: 那本書呀... 我找找看, 我找找看, 我找找看... (我現在在上海呀! )
God!!!
This book is "Recursive Methods in Economic Dynamics ".
Stokey and Prescott are the COAUTHORS!!!
You see, that's why you need a coauthor, or friend, but not a lover.
Because when someone put her(his )name on it, she (he) will be
more serious.
BTW, this is an old but good book.
Now theey even have a solution for all the problem sets in it.
--
All Comments