請問一下中國大陸專利法的 '現有技術' 是指? - 專利

Table of Contents


請問一下中國大陸專利法的現有技術
是指 我們的專利法中的 新穎性嗎
若不是指新穎性 那是指?

--

All Comments

Leila avatarLeila2008-11-17
現有技術=先前技術=習知技藝 =PIROR ART (  ̄ c ̄)y▂ξ
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2008-11-19
謝謝你 原來是pipor art 大陸用語不懂
Hedy avatarHedy2008-11-21
其實還滿好猜懂的
Frederica avatarFrederica2008-11-25
審查指南第2-34頁有定義 .. 另外,是 prior art。
Megan avatarMegan2008-11-30
XD 更~錯了錯了~
Franklin avatarFranklin2008-11-30
另一個很容易搞混的是台灣的實施方式與實施例,聽過張仁平
Kumar avatarKumar2008-12-05
的解釋後,發現在大部分的專利申請案中,「實施例」這三個
Charlie avatarCharlie2008-12-10
字都被濫用了。不過,雖然我現在有改,很多IHPE仍然會強硬
Lydia avatarLydia2008-12-12
地改回「實施例」,還順便笑我不懂。不曉得以後會不會約定
Dinah avatarDinah2008-12-15
俗成embodiment=「實施例」。
Olive avatarOlive2008-12-19
不了解ordonez的意思 願聞其詳
Damian avatarDamian2008-12-19
也想了解ordonez的想法 謝謝
Thomas avatarThomas2008-12-20
-口-a 想聽 +1
Xanthe avatarXanthe2008-12-23
懇請ordonez前輩解惑! 感恩!
Steve avatarSteve2008-12-23
一個是過程跟一個是結果的多種態樣??猜的XD
Elma avatarElma2008-12-26
Embodiment 的訴求是為教示大眾對此專利之再現性
Lily avatarLily2008-12-30
不管是"實施方式"或是"實施例"都沒有脫離"再現性"的訴求
Andy avatarAndy2008-12-30
審查基準定義embodiment=實施方式、example=實施例,不過
很多人寫實施例時,心裡想的應該是embodiment,而不是
example。
Jacob avatarJacob2009-01-01
審查基準確實是有講embodiment=實施方式、example=實施例
Lily avatarLily2009-01-04
可是我覺得兩者中文意思是差不多,但是example embodiment
Freda avatarFreda2009-01-05
在英文上就有點差異,不過如果us的實施例是embodiment,那
申請us的時候寫embodiment也沒錯吧?我的想法是這樣