推文經濟學 - 經濟

Emma avatar
By Emma
at 2008-03-09T13:08

Table of Contents

※ 引述《ninmit (silent all the years)》之銘言:
: 請容許我引用去年台灣大學經濟系所發生的事情來說明我所希望的政府角色的界定.
: 去年台大經濟系古慧雯老師因為上課位置的事情, 做了一件讓我到今天思考很久的事.
: 大概的事件是: 古老師說, 寫信給他的同學說, 每次1點到班上的時候幾乎所有好的位子
: 都被資料夾或課本佔完, 很顯然是有一個人幫很多人佔位子.
: 然後古老師感覺那個寫信的人感覺很憤怒, 很想跟佔位子的人「溝通」, 不過他不知道是
: 誰在佔位子, 所以也找不到「溝通」的對象.
: 接下來古老師設計了一個機制, 在她的網頁上
: ( http://homepage.ntu.edu.tw/~econman/index_c.htm ) 可以找到最後的結果.
: 當時, 其中該有一段對話:
: Q: 老師我覺得這樣的解決方法不能讓所有的人都滿意, 所以政府應該可以不要介入這個
: 市場 (全班大笑)
: 古: 不行! 我先在要讓這個市場比較有次序. 因為目前買家有找不到賣家的情況, 所以
: 我公佈座位表之後, 市場就會形成. 交易活動就會比較容易進行.
: 我個人的淺見是, 古老師事實上, 是扮演著政府的角色 - 不過她所扮演的, 是讓市場先
: 存在, 或者, 是市場存在的機制.

看起來還有一點土地開發的味道
有些人的地莫名奇妙就水漲船高
(古老師要不要課稅? XD)
如果我"一直"有視力障礙,或者腳"突然"摔傷,走路不便,因而無法坐太後面
要是沒有足夠的交易本錢的話,那該怎麼辦勒?


--
Tags: 經濟

All Comments

Joe avatar
By Joe
at 2008-03-13T11:29
開放自由交易? XD
Iris avatar
By Iris
at 2008-03-18T11:14
正妹同學旁邊的地價也會比較高 XD
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2008-03-20T17:11
因為正妹相對稀少嗎? XD
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2008-03-22T13:38
不願跟你交易的人將面臨道德譴責 XD

經濟學的書單

Lauren avatar
By Lauren
at 2008-03-09T12:18
※ 引述《Roosevelt (Jay)》之銘言: : 我看完這篇文章有去找百辯經濟學來讀 : 恩~~~他是一個自由派的學者 : 可是我想讀比較左派的書耶 : 比較偏向北歐福利國那種 : 不是馬克思資本論 : 有沒有網友可以推薦一下 : 經濟學的書 : 我覺得比較優的是 : 《世界是平的》 《世界是平的》不 ...

經濟學的書單

Dora avatar
By Dora
at 2008-03-09T11:31
推這本 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010329075 賽局理論 裡面強調了一件事:對個體有利不見得對整體有利 最簡明的例子是囚徒困境 雖然它的篇幅及厚度與教科書有得比... 不過閱讀的流暢度適合當一般科普讀物 :an ...

有推薦的模擬軟體嗎?

Andrew avatar
By Andrew
at 2008-03-09T03:20
最近我在想做出一點實際的東西 所以想請益一下板上的先進不知道有沒有相關經驗 就是我想做總體的經濟模型出來 一步一步慢慢來 從solow、ramsey這類簡單的模型 然後再做到貨幣模型和放央行的行為模式進去 我是有用過JAVA寫過Monte carlo來評價選擇權之類的 但是我覺得不到必要關頭 儘量 ...

經濟學的書單

Valerie avatar
By Valerie
at 2008-03-09T02:24
: 我看完這篇文章有去找百辯經濟學來讀 : : 恩~~~他是一個自由派的學者 : : 可是我想讀比較左派的書耶 : : 比較偏向北歐福利國那種 : : 不是馬克思資本論 : : 有沒有網友可以推薦一下 : : 經濟學的書 : : 我覺得比較優的是 : : 《世界是平的》 : : 《世界的另一種可能》 : : ...

經濟學的書單

Oliver avatar
By Oliver
at 2008-03-09T00:10
※ 引述《JamesChen (我在追求的)》之銘言: : ※ 引述《travelfox (積極)》之銘言: : : 我想推薦幾本書 : : ============================== : : 選擇的自由 作者是弗利德曼夫婦 (Friedman, M.andamp; R.) : : 翻譯的不 ...