外匯人民幣的英文何時改成CHY的?? - 外匯Ethan · 2012-11-28Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 各位外匯版的專家好。 小弟記得好久以前,講到人民幣的時候外媒都是講 Ren Min Bi(RMB), 曾幾何時,現在的外媒甚至中國官方都改講 Chinese Yuan (CHY), 究竟是從甚麼時候開始改的,又是為什麼呢? 感謝大大的回答 ^_^ -- 外匯All CommentsEartha2012-12-01是CNY,標準貨幣符號,RMB是漢語拼音,只在國內用,像Delia2012-12-03新台幣是TWD,台灣人私下習慣寫成NTDKelly2012-12-07ISO給的是CNY-China Yuan,這也很久以前國際就在用的Isabella2012-12-08人民幣一元硬幣的側邊就寫著RMB 感覺很容易誤導別人Hedwig2012-12-11沒注意到這個改變Related Posts人行減買美元 陸美債投資料縮加幣、澳幣 炒家改口看多 多數央行紛紛買11/28 盤勢閒聊週末有辦法從外匯帳戶提取台幣嗎?散戶買日圓 可再等等
All Comments